poezio/locale/poezio.pot

357 lines
7.5 KiB
Text
Raw Normal View History

2010-01-31 05:33:54 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
2010-01-31 14:23:14 +00:00
#, fuzzy
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-06-13 15:40:03 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-06-13 16:13+0200\n"
2010-01-31 14:23:14 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2010-01-31 14:23:14 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/connection.py:105
2010-01-31 05:33:54 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Error: Could not authenticate. Please make sure the server you chose (%s) "
"supports anonymous authentication"
2010-01-31 14:23:14 +00:00
msgstr ""
2010-01-31 05:33:54 +00:00
#: src/gui.py:67
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
"Usage: /join [room_name][/nick] [password]\n"
2010-01-31 14:23:14 +00:00
"Join: Join the specified room. You can specify a nickname after a slash (/). "
"If no nickname is specified, you will use the default_nick in the "
"configuration file. You can omit the room name: you will then join the room "
"you're looking at (useful if you were kicked). You can also provide a "
"password to join the room.\n"
"Examples:\n"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
"/join room@server.tld\n"
2010-06-13 15:40:03 +00:00
"/join room@server.tld/ John\n"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
"/join /me_again\n"
"/join\n"
"/join room@server.tld/my_nick password\n"
"/join / pass"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:68
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
"Usage: /quit\n"
"Quit: Just disconnect from the server and exit poezio."
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:69
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
"Usage: /exit\n"
"Exit: Just disconnect from the server and exit poezio."
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:70
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
"Usage: /next\n"
"Next: Go to the next room."
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:71
2010-02-13 16:55:40 +00:00
msgid ""
"Usage: /n\n"
"N: Go to the next room."
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:72
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
"Usage: /prev\n"
"Prev: Go to the previous room."
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:73
2010-02-13 16:55:40 +00:00
msgid ""
"Usage: /p\n"
"P: Go to the previous room."
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:74
2010-02-13 16:55:40 +00:00
msgid ""
"Usage: /win <number>\n"
"Win: Go to the specified room."
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:75
2010-02-13 16:55:40 +00:00
msgid ""
"Usage: /w <number>\n"
"W: Go to the specified room."
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:76
msgid "Usage: /ignore <nickname> \\Ignore: Ignore a specified nickname."
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:77
msgid ""
"Usage: /unignore <nickname>\\Unignore: Remove the specified nickname from "
"the ignore list."
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:78
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
"Usage: /part [message]\n"
2010-06-13 15:40:03 +00:00
" Part: disconnect from a room. You can specify an optional message."
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:79
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
"Usage: /show <availability> [status]\n"
2010-01-31 14:23:14 +00:00
"Show: Change your availability and (optionaly) your status. The "
"<availability> argument is one of \"avail, available, ok, here, chat, away, "
"afk, dnd, busy, xa\" and the optional [message] argument will be your status "
"message"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:80
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
"Usage: /away [message]\n"
2010-01-31 14:23:14 +00:00
"Away: Sets your availability to away and (optional) sets your status "
2010-06-13 15:40:03 +00:00
"message. This is equivalent to '/show away [message]'"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:81
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
"Usage: /busy [message]\n"
2010-01-31 14:23:14 +00:00
"Busy: Sets your availability to busy and (optional) sets your status "
2010-06-13 15:40:03 +00:00
"message. This is equivalent to '/show busy [message]'"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:82
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
"Usage: /avail [message]\n"
2010-01-31 14:23:14 +00:00
"Avail: Sets your availability to available and (optional) sets your status "
2010-06-13 15:40:03 +00:00
"message. This is equivalent to '/show available [message]'"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:83
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
"Usage: /available [message]\n"
2010-01-31 14:23:14 +00:00
"Available: Sets your availability to available and (optional) sets your "
2010-06-13 15:40:03 +00:00
"status message. This is equivalent to '/show available [message]'"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:84
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
"Usage: /bookmark [roomname][/nick]\n"
2010-01-31 14:23:14 +00:00
"Bookmark: Bookmark the specified room (you will then auto-join it on each "
"poezio start). This commands uses the same syntaxe as /join. Type /help join "
2010-01-31 14:23:14 +00:00
"for syntaxe examples. Note that when typing \"/bookmark\" on its own, the "
"room will be bookmarked with the nickname you're currently using in this "
"room (instead of default_nick)"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:85
2010-02-13 16:55:40 +00:00
msgid ""
"Usage: /set <option> [value]\n"
"Set: Sets the value to the option in your configuration file. You can, for "
"example, change your default nickname by doing `/set default_nick toto` or "
"your resource with `/set resource blabla`. You can also set an empty value "
"(nothing) by providing no [value] after <option>."
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:86
2010-02-13 16:55:40 +00:00
msgid ""
"Usage: /kick <nick> [reason]\n"
"Kick: Kick the user with the specified nickname. You also can give an "
"optional reason."
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:87
msgid ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
"Usage: /topic <subject> \n"
"Topic: Change the subject of the room"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:88
msgid ""
"Usage: /query <nick>\n"
"Query: Open a private conversation with <nick>. This nick has to be present "
"in the room you're currently in."
msgstr ""
#: src/gui.py:90
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
"Usage: /nick <nickname> \n"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
"Nick: Change your nickname in the current room"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:219
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid "Welcome on Poezio \\o/!"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:220
2010-01-31 05:33:54 +00:00
#, python-format
msgid "Your JID is %s"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:281
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: src/gui.py:282
#, python-format
msgid "Error: %(code)s-%(msg)s: %(body)s"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:285
msgid ""
"To provide a password in order to join the room, type \"/join / password"
"\" (replace \"password\" by the real password)"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:345
2010-01-31 05:33:54 +00:00
#, python-format
msgid "message received for a non-existing room: %s"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:351
2010-01-31 05:33:54 +00:00
#, python-format
msgid "%(nick)s changed the subject to: %(subject)s"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:353
#, python-format
msgid "The subject is: %(subject)s"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:389
#, python-format
msgid "Your nickname is %s"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:391
#, python-format
msgid "%s is in the room"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:402
#, python-format
msgid "%(nick)s joined the room %(roomname)s"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:414
#, python-format
msgid "%(old)s is now known as %(new)s"
msgstr ""
#: src/gui.py:418
#, python-format
msgid "%(old_nick)s is now known as %(new_nick)s"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:437
#, python-format
msgid "You have been kicked by %(by)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:439
#, python-format
msgid "You have been kicked. Reason: %s"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:442
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked by %(by)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:444
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:450 src/gui.py:453
#, python-format
msgid "%s has left the room"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:457
2010-01-31 05:33:54 +00:00
#, python-format
2010-06-13 15:40:03 +00:00
msgid "%s changed his/her status: "
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:459
#, python-format
msgid "affiliation: %s,"
msgstr ""
#: src/gui.py:461
#, python-format
msgid "role: %s,"
msgstr ""
#: src/gui.py:463
#, python-format
msgid "show: %s,"
msgstr ""
#: src/gui.py:465
#, python-format
msgid "status: %s,"
msgstr ""
#: src/gui.py:518
2010-01-31 05:33:54 +00:00
#, python-format
msgid "Error: unknown command (%s)"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:534
msgid "Available commands are: "
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:537
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgid ""
"\n"
"Type /help <command_name> to know what each command does"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:542
2010-01-31 05:33:54 +00:00
#, python-format
2010-01-31 14:23:14 +00:00
msgid "Unknown command: %s"
2010-01-31 05:33:54 +00:00
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:616
2010-01-31 05:33:54 +00:00
#, python-format
msgid "already in room [%s]"
msgstr ""
2010-06-13 15:40:03 +00:00
#: src/gui.py:720
#, python-format
msgid "%s is now ignored"
msgstr ""
#: src/gui.py:722
#, python-format
msgid "%s is already ignored"
msgstr ""
#: src/gui.py:736
#, python-format
msgid "%s was not ignored"
msgstr ""
#: src/gui.py:741
#, python-format
msgid "%s is now unignored"
msgstr ""
#: src/gui.py:798
#, python-format
msgid "The subject of the room is: %s"
msgstr ""
#: src/window.py:135
#, python-format
msgid "%(nick)s from room %(room)s"
msgstr ""